Traduction de اِتِّجَاهٌ لِلِانْخِفَاضِ

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • Langue sélectionner la langue
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Informatique   Médecine   Électricité Physique   Technical   Économie   Électricité   Écologie  

        Traduire allemand arabe اِتِّجَاهٌ لِلِانْخِفَاضِ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • die Talfahrt (n.)
          انخفاض
          plus ...
        • die Depression (n.)
          اِنخِفاض
          plus ...
        • die Verminderung (n.) , [pl. Verminderungen]
          اِنْخِفاضٌ
          plus ...
        • die Senkung (n.) , [pl. Senkungen]
          اِنْخِفاضٌ [ج. انخفاضات]
          plus ...
        • die Vertiefung (n.) , [pl. Vertiefungen]
          اِنْخِفاضٌ
          plus ...
        • die Unterlänge (n.) , {Infor.}
          اِنْخِفاضٌ {كمبيوتر}
          plus ...
        • das Sinken (n.)
          اِنْخِفاضٌ [ج. انخفاضات]
          plus ...
        • die Minderperfusion (n.) , {Med.}
          انخفاض التروية {طب}
          plus ...
        • die Qualitätsminderung (n.)
          انخفاض النوعية
          plus ...
        • die Raumladungszone (n.) , {Élect.,Phys.}
          منطقة انخفاض {كهرباء،فزياء}
          plus ...
        • der Fieberabfall (n.) , {Med.}
          انخفاض الحمى {طب}
          plus ...
        • der Umsatzeinbruch (n.)
          انخفاض المبيعات
          plus ...
        • der niedrige Blutdruck (n.) , {Med.}
          انخفاض ضغط الدم {طب}
          plus ...
        • die Hypotension (n.) , {Med.}
          انخفاض ضغط الدم {طب}
          plus ...
        • der Wertverfall (n.)
          الانخفاض في قيمة
          plus ...
        • reduzierter Appetit (n.) , {Med.}
          انخفاض الشهية {طب}
          plus ...
        • die nachlassende Nachfrage
          انخفاض الطلب
          plus ...
        • die Immundefizienz (n.)
          انخفاض المناعة
          plus ...
        • eine verminderte Fruchtbarkeit
          انخفاض الخصوبة
          plus ...
        • die Reibungsabnahme (n.) , {tech.}
          انخفاض الاحتكاك {تقنية}
          plus ...
        • der Absatzeinbruch (n.) , {Écon.}
          انخفاض المبيعات {اقتصاد}
          plus ...
        • geringe Sichtweite
          انخفاض الرؤية
          plus ...
        • die Wertminderung (n.)
          انخفاض القيمة
          plus ...
        • der Besucherrückgang (n.)
          انخفاض الزوار
          plus ...
        • die Kostendegression (n.) , {Écon.}
          انخفاض التكلفة {اقتصاد}
          plus ...
        • die Hypoglykämie (n.) , {Med.}
          انخفاض السكر في الدم {طب}
          plus ...
        • der Besucherrückgang (n.)
          انخفاض الزائرين
          plus ...
        • cholesterinarm (adj.) , {Med.}
          انخفاض الكوليسترول في الدم {طب}
          plus ...
        • die Unterspannung (n.) , {Élect.}
          انخفاض الجهد {كهرباء}
          plus ...
        • die Absackung (n.) , {Écol.}
          انخفاض مُستوى السد {بيئة}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • Nicht zuletzt tragen nach Ansicht der Wirtschaftsforscher die nationalen und europäischen Konjunkturprogramme zur Besserung der konjunkturellen Lage bei. Es bestehe eine begründete Aussicht darauf, dass der Abwärtstrend der Wirtschaftsaktivität zum Stillstand kommen werde, so ZEW-Präsident Wolfgang Franz. "Sogar eine zaghafte Belebung in der zweiten Hälfte des Jahres wird wahrscheinlicher."
          تسهم البرامج الاقتصادية الوطنية والأوروبية – حسب الباحثين الاقتصاديين – في تحسين الأوضاع الاقتصادية. وصرح رئيس مركز الأبحاث الاقتصادية الأوروبية فولفجانج فرانتس قائلاً أن هناك آراء لها أسبابها بأن الاتجاه نحو الانخفاض الاقتصادي سيتوقف وأنه من المحتمل أن يحدث انتعاش يتسم بالتريث والحذر في النصف الثاني من العام.
        • Der langfristige Abwärtstrend und die hohen Preisschwankungen bei nicht-energetischen Rohstoffen stellen die Ausfuhrländer weiterhin vor große Herausforderungen.
          ويظل اتجاه انخفاض أسعار السلع الأساسية غير النفطية وعدم استقرار هذه الأسعار، يشكل في الأجل الطويل، تحديا رئيسيا أمام البلدان المصدرة.
        • Wir sind erfreut darüber, dass sich die öffentliche Entwicklungshilfe von dem rückläufigen Trend erholt hat, den sie vor der Konferenz von Monterrey aufwies (die öffentliche Entwicklungshilfe stieg zwischen 2001 und 2007 real um 40 Prozent), wobei wir davon Kenntnis nehmen, dass ein erheblicher Teil der Hilfeleistungen nach 2002 Schuldenerleichterungen und humanitäre Hilfe umfasste.
          ويشجعنا انتعاش المساعدة الإنمائية الرسمية بتغير اتجاهها نحو الانخفاض قبل مؤتمر مونتيري (فالمساعدة الإنمائية الرسمية زادت بالأرقام الحقيقية بنسبة 40 في المائة بين عامي 2001 و 2007)، وإن كنا نلاحظ أن تخفيف عبء الدين والمساعدة الإنسانية شكلا جزءا مهما من تدفقات المساعدة بعد عام 2002.
        • Wir sind erfreut darüber, dass die öffentliche Entwicklungshilfe sich von dem rückläufigen Trend erholt hat, den sie vor der Konferenz von Monterrey aufwies (die öffentliche Entwicklungshilfe stieg zwischen 2001 und 2007 real um 40 Prozent), wobei wir davon Kenntnis nehmen, dass ein erheblicher Teil der Hilfeleistungen nach 2002 Schuldenerleichterungen und humanitäre Hilfe umfasste.
          ويشجعنا انتعاش المساعدة الإنمائية الرسمية بتغيّر اتجاهها نحو الانخفاض قبل مؤتمر مونتيري (فالمساعدة الإنمائية الرسمية زادت بالأرقام الحقيقية بنسبة 40 في المائة بين عامي 2001 و 2007)، وإن كنا نلاحظ أن تخفيف عبء الديون والمساعدة الإنسانية شكلا جزءا مهما من تدفقات المساعدة بعد عام 2002.
        • hervorhebend, wie wichtig es ist, den anhaltenden realen wie auch prozentualen Rückgang der für die Landwirtschaft bereitgestellten öffentlichen Entwicklungshilfe umzukehren,
          وإذ تؤكد أهمية عكس اتجاه الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة، بالأرقام الحقيقية وكنسبة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية على السواء،
        • Sie ist gerichtet auf die Verabschiedung konkreter Maßnahmen in verschiedenen Bereichen der nachhaltigen Entwicklung, wie etwa Artenvielfalt, Wasserressourcen, Gefährdungspotenziale und zukunftsfähige Städte, soziale Aspekte, einschließlich Gesundheit und Armut, wirtschaftliche Aspekte, einschließlich Energie, und institutionelle Vorkehrungen, einschließlich Kapazitätsaufbau, Indikatoren und Partizipation der Zivilgesellschaft, unter Berücksichtigung ethischer Normen auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung.
          وتدعو الحاجة إلى وجود الزراعة التجارية وزراعة الفلاحين كلتيهما، حيث تقدمان مساهمات هامة في إطعام سكان العالم. بيد أن كلتيهما تحتاجان إلى إصلاحات رئيسية لتحقيق دوريهما المحتملين لتدارك الاتجاه الحالي المتمثل في الانخفاض البطيء في عدد الذين يعانون من الجوع ومن سوء التغذية، ولا سيما في أفريقيا.
        • hervorhebend, wie wichtig es ist, den anhaltenden realen wie auch prozentualen Rückgang der für die Landwirtschaft bereitgestellten öffentlichen Entwicklungshilfe umzukehren,
          وإذ تشدد على أهمية عكس اتجاه الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة، سواء بالأرقام الحقيقية أو كنسبة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية،
        • In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.
          وهناك عدة تعهدات أُعلـِـنت في مونتيري من شأنها، لو وُفـِّــي بها، أن تبدأ، بعد طول انتظار، عكس اتجاه الانخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية.
        • Ermutigender ist es hingegen, dass die Transformationsländer ihr negatives Wachstum der neunziger Jahre umkehren konnten.
          ولكن ما هو مشجع فعلا هو أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قد عكست اتجاه الانخفاض الذي عرفته خلال التسعينيات.
        • hervorhebend, wie wichtig es ist, den anhaltenden realen wie auch prozentualen Rückgang der für die Landwirtschaft bereitgestellten öffentlichen Entwicklungshilfe umzukehren,
          وإذ تشدد على أهمية عكس اتجاه الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة، بالأرقام الحقيقية وكنسبة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية على السواء،
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        Changer de langue

        • Allemand
        • Anglais
        • Espagnol
        • Italien
        • Turc
        • Arabe

        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)